Orden 'Wah', 'Yum Cha' är officiellt engelska





Oxford English dictionary har lagt till flera singaporska och Hongkong engelska ord i sina listor.





Ord inkluderar 'Wah' ett uttryck för överraskning, 'shiok' som betyder coolt och 'yum cha' motsvarighet till en kinesisk brunch.

’Oskärpa’ som betyder förvirrad eller okunnig och ’sabo’ som betyder att skada eller spela ett spratt har också lagts till.







Ordboken innehöll också uttryck som bara används i Hongkong och Singapore, som frasen 'Chinese Helicpoter' som syftar på någon som bara har studerat på mandarinkinesiska och har små kunskaper i engelska.



Oxford English ordbok lade till 19 singaporeanska termer och 13 Hong Kong termer.



Hong Kong engelska ord:





Char siu: stekt fläsk marinerat i en söt och salta sås

Dai pai dong: ett matstånd utomhus

söta långa godmorgontexter för honom att vakna upp till

Kai fong: en grannskapsförening

Våtmarknad: en marknad för försäljning av färskt kött, fisk och råvaror

Singapore engelska ord:

Ang moh: En ljushyad person, speciellt av västerländskt ursprung eller härkomst; en kaukasisk

Hawker centre: En matmarknad där enskilda försäljare säljer lagad mat från små stånd, med en gemensam sittgrupp för kunderna

Chilikrabba: En rätt som består av krabba tillagad i en söt och kryddig sås innehållande röd chili och tomat

Mördarskräp: Föremål som kastas eller faller från höghus och utsätter människor för fara

KÄLLA: BBC