Orden 'Wah', 'Yum Cha' är officiellt engelska

Oxford English dictionary har lagt till flera singaporska och Hongkong engelska ord i sina listor.
Ord inkluderar 'Wah' ett uttryck för överraskning, 'shiok' som betyder coolt och 'yum cha' motsvarighet till en kinesisk brunch.
’Oskärpa’ som betyder förvirrad eller okunnig och ’sabo’ som betyder att skada eller spela ett spratt har också lagts till.
Ordboken innehöll också uttryck som bara används i Hongkong och Singapore, som frasen 'Chinese Helicpoter' som syftar på någon som bara har studerat på mandarinkinesiska och har små kunskaper i engelska.
Oxford English ordbok lade till 19 singaporeanska termer och 13 Hong Kong termer.
Hong Kong engelska ord:
Char siu: stekt fläsk marinerat i en söt och salta sås
Dai pai dong: ett matstånd utomhus
söta långa godmorgontexter för honom att vakna upp till
Kai fong: en grannskapsförening
Våtmarknad: en marknad för försäljning av färskt kött, fisk och råvaror
Singapore engelska ord:
Ang moh: En ljushyad person, speciellt av västerländskt ursprung eller härkomst; en kaukasisk
Hawker centre: En matmarknad där enskilda försäljare säljer lagad mat från små stånd, med en gemensam sittgrupp för kunderna
Chilikrabba: En rätt som består av krabba tillagad i en söt och kryddig sås innehållande röd chili och tomat
Mördarskräp: Föremål som kastas eller faller från höghus och utsätter människor för fara
KÄLLA: BBC